Archives mensuelles : janvier 2013

hottentottententententoonstelling

Langue : néerlandais. Prononciation : [ˈhɔtəntɔtənˌtɛntəntɛnˌtoːnstɛlɪŋ]. Sens : exposition de tentes hottentotes. Ce mot présente la particularité d’être à la fois un virelangue et un mot à rallonge. Il est composé de : Hottentotten : « Hottentot », tenten : « tentes », … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé, Prononciation intéressante | Marqué avec | 4 commentaires

preservative

Langue : anglais. Prononciation : [pɹɪˈzɜːvətɪv]. Sens : conservateur alimentaire. Un faux-ami auquel il faut faire attention. J’ai déjà lu plusieurs histoires d’anglophones qui ont eu des surprises quand ils ont voulu dire en français (ou espagnol, russe ou d’autres … Continuer la lecture

Publié dans Faux-amis, Non classé | Marqué avec | 2 commentaires

verneovka

Langues : tchèque et slovaque. Prononciation : écouter (en tchèque). Sens : roman de Jules Verne. Eh oui, ils ont un mot qui veut dire « roman de Jules Verne ». Je suppose qu’une meilleure traduction serait « un Jules Verne ». Ce mot … Continuer la lecture

Publié dans Étymologie intéressante, Non classé, Sens intéressant | Marqué avec , | Un commentaire

Црна Гора

Langue : serbo-croate. Orthographe latine : Crna Gora. Prononciation : [ˈt͡sr̩naː ˈɡɔra]. Sens : Monténégro. Littéralement, ce mot signifie « montagne noire » (crn : « noir », gora : « montagne »). Le nom français « Monténégro » veut dire la même chose, mais il est d’origine … Continuer la lecture

Publié dans Étymologie intéressante, Noms propres, Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire

á

Langue : islandais. Prononciation : [auː]. J’ai déjà présenté pas mal de mots longs, alors en voici un court. En islandais, á, en plus d’être la deuxième lettre de l’alphabet, a plusieurs sens différents : « rivière », l’accusatif et le datif … Continuer la lecture

Publié dans Écriture intéressante, Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | 2 commentaires

ό,τι

Langue : grec. Transcription : ó,ti. Prononciation : [ˈo̞ti]. Sens : n’importe quoi. La virgule fait partie du mot. Je ne sais pas d’où elle sort, mais en tout cas elle permet de distinguer ce mot d’un homophone : ότι … Continuer la lecture

Publié dans Écriture intéressante, Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

kuulilennuteetunneliluuk

Langue : estonien. Prononciation : écouter. Sens : trappe du tunnel de la trajectoire de la balle (si j’ai bien compris). Ce mot, bien que grammaticalement correct, est inutilisé dans le monde réel. Comme beaucoup de mots de ce genre, … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé, Palindromes | Marqué avec | Laisser un commentaire

tuagāne

Langue : tuvaluan. Prononciation : probablement [tuaŋaːne]. Sens : frère ou sœur du sexe opposé. Le tuvaluan est la langue des Tuvalu, un pays d’Océanie constitué d’un archipel peuplé par environ dix mille habitants. Dans cette langue (ainsi que, je … Continuer la lecture

Publié dans Famille, Non classé | Marqué avec | Un commentaire

verdhë

Langue : albanais. Prononciation : probablement [vɛɾðə]. Sens : jaune. Si j’en crois le Wiktionnaire, ce mot a pour origine le latin viridis, qui veut dire « vert ». Le mot albanais pour vert est gjelbër, qui provient du latin galbinus qui … Continuer la lecture

Publié dans Couleurs, Faux-amis, Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

vai

Langue : finnois. Prononciation : [ʋɑi]. Sens : ou. Plus spécifiquement, ce mot est utilisé dans les questions pour proposer plusieurs alternatives. Le finnois distingue en effet deux types de « ou » : tai et vai. Tai est le plus couramment, … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire