Archives de catégorie : Écriture intéressante

evlerimdekiler

Langue : turc. Prononciation : écouter. Sens : ceux qui sont dans mes maisons. Le turc est une langue qui utilise énormément de suffixes, ce qui lui permet d’exprimer en un seul mot ce qui en nécessiterait plusieurs en français. … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé, Particularité grammaticale, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire

päärautatieasema

Langue : finnois. Prononciation : [ˈpæːˌrɑutɑtieˌɑsemɑ]. Sens : gare centrale. Ce mot a l’air compliqué, mais il ne l’est pas tant que ça si on le décompose : pää : « tête », mais « principal » dans les mots composés, rautatieasema : « gare … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé | Marqué avec | 2 commentaires

onafhankelijkheid

Langue : néerlandais. Prononciation : écouter. Sens : indépendance. Ce mot est composé de divers préfixes et suffixes, et peut être décomposé de la manière suivante : hangen : « pendre », afhangen : « dépendre », afhankelijk : « dépendant », onafhankelijk : « indépendant », onafhankelijkheid … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé | Marqué avec | Un commentaire

法语语法

Langue : chinois. Transcription : fǎ yǔ yǔ fǎ. Prononciation : écouter 法语 et 语法. Sens : grammaire française. Un drôle de palindrome : comment « langue française » (法语 en simplifié, 法語 en traditionnel) peut devenir « grammaire » (语法 ou 語法) en … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Palindromes | Marqué avec | Laisser un commentaire

saippuakauppias

Langue : finnois. Prononciation : écouter. Sens : marchand de savon. Ce mot est un palindrome, c’est d’ailleurs probablement l’un des plus longs palindromes utilisables. Comme version plus longue, on trouve saippuakivikauppias (« marchand de pierre à savon »), mais qui est … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé, Palindromes | Marqué avec | Un commentaire

lol

Langue : néerlandais. Prononciation : [lɔl]. Sens : amusement. La similarité avec « LOL » est une coïncidence.

Publié dans Coïncidence, Non classé, Palindromes | Marqué avec | 4 commentaires

jäääär

Langue : estonien. Prononciation : [ˈjæːæːr]. Sens : bord de glace. Ce mot n’est probablement pas souvent utilisé, mais il a la particularité d’avoir quatre voyelles identiques consécutives à l’écrit (deux voyelles longues à l’oral). Il est composé de jää … Continuer la lecture

Publié dans Écriture intéressante, Non classé, Prononciation intéressante | Marqué avec | Un commentaire

maître d’

Langue : anglais. Prononciation : [ˌmetɹəˈdiː]. Sens : maître d’hôtel. Oui, maître d’ sans rien après l’apostrophe. Maître d’hôtel est utilisé en anglais, mais cette abréviation bizarre existe aussi.

Publié dans Écriture intéressante, Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

hääyöaie

Langue : finnois. Prononciation : [ˈhæːˌyøˌɑie]. Sens : intention de nuit de noces. Ce mot est probablement rarement utilisé, mais est fréquemment cité comme exemple de mot contenant plein de voyelles (sept consécutives à l’écrit). Il est composé de hää- … Continuer la lecture

Publié dans Écriture intéressante, Non classé, Prononciation intéressante | Marqué avec | Un commentaire

trópusigyümölcsízű

Langue : hongrois. Prononciation : [ˈtroːpuʃiɟymølt͡ʃiːzyː]. Sens : au goût de fruits tropicaux. J’ai vu ce mot sur une boîte de thé en Hongrie, et je me suis dit « Qu’est-ce que c’est que cette horreur ? » En fait, ce mot … Continuer la lecture

Publié dans Mot long, Non classé | Marqué avec | 2 commentaires