listopad

Langues : polonais, tchèque, croate.

Prononciation : [lʲiˈstɔpat] (polonais), [ˈlɪstɔpat] (tchèque), [lîstopaːd] (croate).

Sens : novembre en polonais et tchèque, octobre en croate.

Littéralement, cela signifie « chute (pad) des feuilles (list) ». Je ne sais pas d’où vient la différence de sens, parce que je ne suis pas convaincu que les feuilles tombent plus tôt en Croatie.

Ces trois langues ont la particularité d’utiliser des termes slaves pour les noms des mois, plutôt que des mots d’origine latine, contrairement à la plupart des langues européennes :

Français Polonais Tchèque Croate
janvier styczeń leden siječanj
février luty únor veljača
mars marzec březen ožujak
avril kwiecień duben travanj
mai maj květen svibanj
juin czerwiec červen lipanj
juillet lipiec červenec srpanj
août sierpień srpen kolovoz
septembre wrzesień září rujan
octobre październik říjen listopad
novembre listopad listopad studeni
décembre grudzień prosinec prosinac

Ces mots sont dérivés de termes liés à la nature : par exemple, červen et červenec (« juin » et « juillet » en tchèque) viennent de červený (« rouge »), parce que les fruits mûrissent pendant ces mois. Kwiecień (« avril » en polonais) a un rapport avec les fleurs (kwiat).

Le tchèque est habituellement très proche du slovaque, et le croate encore plus du serbe, mais les noms des mois constituent une importante différence de vocabulaire, puisqu’en slovaque et en serbe, on utilise des mots d’origine latine (január, február, etc. en slovaque).

Ce contenu a été publié dans Calendrier, Étymologie intéressante, Faux-amis, Non classé, avec comme mot(s)-clé(s) , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *