Československo

Langues : slovaque et tchèque.

Prononciation : [ˈt͡ʃɛskɔslɔvɛnskɔ].

Sens : Tchécoslovaquie.

Sachant que dans ces deux langues, « Tchéquie » se dit Česko et « Slovaquie » Slovensko, comment appelle-t-on la Tchécoslovaquie ? De 1989 à la dissolution du pays en 1993, les Tchèques et les Slovaques ont eu un conflit appelé « guerre du trait d’union » : les Tchèques voulaient continuer à écrire Československo, mais les Slovaques voulaient y mettre un trait d’union (Česko-Slovensko) pour bien souligner que la fédération était constituée de deux pays.

Aujourd’hui, le conflit est terminé vu que la Tchécoslovaquie n’existe plus, et généralement on écrit son nom avec un trait d’union en slovaque mais pas en tchèque.

Ce contenu a été publié dans Écriture intéressante, Noms propres, Non classé, avec comme mot(s)-clé(s) , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Une réponse à Československo

  1. mer étale dit :

    Un coup de bol : Ils ne se sont pas battus pour ce trait d’union !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *