айқұлақ

Langue : kazakh.

Transcription : ayqulaq.

Prononciation : écouter.

Sens : arobase.

Dans plusieurs langues, le symbole @ a un nom inspiré d’un objet de forme spirale (escargot, pâtisserie roulée, trompe d’éléphant, etc.). En kazakh, c’est littéralement une « oreille de lune » (ай : « lune », құлақ : « oreille »). J’aimerais bien savoir d’où vient cette métaphore, parce que je ne sais pas du tout à quoi ressemble une oreille de lune.

On trouve des noms intéressants dans d’autres langues, dont certains un peu bizarres mais pas autant qu’en kazakh :

  • c’est un singe en polonais (małpa), un « a de singe » en bulgare (маймунско а, majmunsko а), un « signe de singe » en croate (majmunski znak), un atèle en allemand (Klammeraffe) ;
  • d’autres y voient une « queue de singe » : coadă de maimuță en roumain, apenstaartje en néerlandais ;
  • en suédois et en danois, c’est un « a-trompe » (snabel-a) ;
  • les Russes (собака, sobaka) et les Arméniens (շնիկ, šnik) y voient un petit chien ;
  • en hongrois, c’est un ver (kukac) ;
  • en tchèque et en slovaque, « rollmops » (zavináč) ;
  • en ukrainien, c’est une oreille (вухо, voukho) ;
  • à Taïwan, c’est un « petit rat » (小老鼠, xiǎolǎoshǔ) ;
  • en hébreu, c’est officiellement כרוכית (krukhit), familièrement שטרודל (shtrudel), qui veulent tous les deux dire « strudel » ;
  • en grec, c’est un caneton (παπάκι, papáki) ;
  • en finnois, c’est kissanhäntä (« queue de chat ») ou miukumauku (« miaou miaou ») ;
  • et dans d’autres langues, c’est un escargot (chiocciola en italien, heliko en espéranto).

Notez que, dans la plupart des cas, il s’agit d’un nom familier (dans la plupart des langues, @ s’appelle officiellement « symbole at » ou quelque chose dans le genre), et qu’il existe souvent plusieurs synonymes.

En français, « arobase » (on trouve aussi « arrobase » et « arrobe ») provient de l’espagnol arroba, une ancienne unité de mesure dont le symbole était @.

En espagnol et en portugais, le symbole @ sert parfois à remplacer A ou O pour faire des mots neutres, par exemple amig@s, qui correspond en français à « ami(e)s ».

 

Ce contenu a été publié dans Non classé, Sens intéressant, avec comme mot(s)-clé(s) . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *