Langue : japonais.
Transcription : mojibake.
Prononciation : [mod͡ʑibake].
Sens : erreur d’affichage des caractères sur un ordinateur à cause d’un problème de codage.
Vous avez certainement déjà vu des textes en français où les caractères accentués étaient incorrects (« é » et « à » transformés en « È » et « ‡ » ou en points d’interrogation). En japonais, ce problème est bien plus gênant puisqu’il rend le texte complètement illisible. C’est probablement pour cette raison que les Japonais ont un mot pour ça.
![Mojibake](http://motdujour.apprenti-polyglotte.net/wp-content/uploads/sites/2/2013/04/Mojibake-300x175.png)
Wikipédia en japonais mal codé
Ce problème ne concerne pas que le japonais, mais toutes les langues qui ne sont pas écrite en alphabet latin : en russe, ça s’appelle кракозябры (krakoziabry) et en chinois 乱码 (luànmǎ).