-
Derniers mots
Commentaires récents
- SF dans Liste des langues
- Паша dans почемучка
- Réjean dans contronyme
- Apprenti polyglotte dans renard
- Camille CALCAGNO dans renard
Catégories
Langues
- albanais
- allemand
- anglais
- breton
- bulgare
- catalan
- chinois
- danois
- espagnol
- espéranto
- estonien
- finnois
- français
- grec
- grec ancien
- géorgien
- hawaïen
- hindi
- hongrois
- iakoute
- indonésien
- islandais
- italien
- japonais
- kirghiz
- langues d’Australie
- langues sames
- latin
- macédonien
- maori
- norvégien
- néerlandais
- polonais
- roumain
- russe
- serbo-croate
- slovaque
- slovène
- suédois
- tatar
- tchèque
- thaï
- turc
- tuvaluan
- ukrainien
Archives
Méta
Archives par mot-clé : serbo-croate
олово
Langues : russe, ukrainien, bulgare, macédonien, serbe. Prononciation : [ˈoɫəvə] en russe, [oˈlɔvo] en bulgare (écouter dans ces langues). Sens : en russe et en ukrainien, étain. En bulgare, macédonien et serbe, plomb. C’est particulièrement déroutant. Et on trouve des … Continuer la lecture
Publié dans Faux-amis, Non classé
Marqué avec bulgare, macédonien, russe, serbo-croate, ukrainien
Un commentaire
Црна Гора
Langue : serbo-croate. Orthographe latine : Crna Gora. Prononciation : [ˈt͡sr̩naː ˈɡɔra]. Sens : Monténégro. Littéralement, ce mot signifie « montagne noire » (crn : « noir », gora : « montagne »). Le nom français « Monténégro » veut dire la même chose, mais il est d’origine … Continuer la lecture
Publié dans Étymologie intéressante, Noms propres, Non classé, Sens intéressant
Marqué avec serbo-croate
Laisser un commentaire
listopad
Langues : polonais, tchèque, croate. Prononciation : [lʲiˈstɔpat] (polonais), [ˈlɪstɔpat] (tchèque), [lîstopaːd] (croate). Sens : novembre en polonais et tchèque, octobre en croate. Littéralement, cela signifie « chute (pad) des feuilles (list) ». Je ne sais pas d’où vient la différence de … Continuer la lecture
Publié dans Calendrier, Étymologie intéressante, Faux-amis, Non classé
Marqué avec polonais, serbo-croate, tchèque
Laisser un commentaire
година
Langues : bulgare, macédonien, serbo-croate, ukrainien. Transcription : godina (bulgare, macédonien, serbo-croate), hodyna (ukrainien). Prononciation : écouter. Sens : en bulgare, en macédonien et en serbo-croate, ça veut dire année. En ukrainien, ça veut dire… heure. Ce mot existe aussi … Continuer la lecture
Publié dans Faux-amis, Non classé
Marqué avec bulgare, macédonien, serbo-croate, ukrainien
Un commentaire