pāpalōtl

Langue : nahuatl.

Prononciation : [paːpaloːt͡ɬ].

Sens : papillon.

Le nahuatl est la plus parlée des langues indigènes du Mexique, et il n’a donc aucun lien de parenté avec le français. La similarité entre « papillon » et pāpalōtl est une coïncidence.

Ce contenu a été publié dans Coïncidence, Non classé, Prononciation intéressante, avec comme mot(s)-clé(s) . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

2 réponses à pāpalōtl

  1. Anny Gala dit :

    De mes cours d’espagnol en seconde – c’était il y a longtemps- je me rappelle deux nom propres : « Quetzalcoatl », le Serpent à Plumes, et » Huitzilopochtli « , le Dieu de la Guerre. ( Mon professeur d’espagno m’avait beaucoup impressionnée à l’époque par la fougue, le feu qu’il mettait à nous apprendre la civilisation aztèque, maya…Il est bien mal récompensé…Dans ces deux mots, les consonnes  » tl  » sont associées , ainsi que dans la langue dont tu parles,le natualt, ainsi que dans le mot « papalolt ». J’ai écouté plusieurs fois la prononciation de ce mot et je n’arrive pas à me faire une idée précise c’est papalout’ ? papalook ? Et cet espèce de frissonnement après la dernière syllabe fait-elle partie de la prononciation de la dernière syllabe ou est-elle due à un parasite dans l’enregistrement ? Je ne sais pas trop…Je pese que toi non plus. Mais ce que tu nous racontes est intéressant. Un reproche toutefois : tu pourrais peut-être parfois réagir à certains commentaires ?

    • Anny Gala dit :

      Dans mon texte y a quelques petites fautes de frappe qu’on ne peut pas corriger après avoir lancé la machine. Dommage…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *