-
Derniers mots
Commentaires récents
- SF dans Liste des langues
- Паша dans почемучка
- Réjean dans contronyme
- Apprenti polyglotte dans renard
- Camille CALCAGNO dans renard
Catégories
Langues
- albanais
- allemand
- anglais
- breton
- bulgare
- catalan
- chinois
- danois
- espagnol
- espéranto
- estonien
- finnois
- français
- grec
- grec ancien
- géorgien
- hawaïen
- hindi
- hongrois
- iakoute
- indonésien
- islandais
- italien
- japonais
- kirghiz
- langues d’Australie
- langues sames
- latin
- macédonien
- maori
- norvégien
- néerlandais
- polonais
- roumain
- russe
- serbo-croate
- slovaque
- slovène
- suédois
- tatar
- tchèque
- thaï
- turc
- tuvaluan
- ukrainien
Archives
Méta
Archives de catégorie : Étymologie intéressante
مرسی
Langue : persan. Transcription : mersi. Prononciation : [ˈmeɾsiː]. Sens : merci. J’ai été surpris quand j’ai découvert que ce mot a été emprunté par une langue aussi lointaine, et je trouve aussi étonnant qu’une langue emprunte un mot pour … Continuer la lecture
walkie-talkie
Langue : anglais. Prononciation : [ˌwɔki ˈtɔki]. Sens : talkie-walkie. Cet appareil a été appelé ainsi parce qu’il permet de parler (talk) tout en marchant (walk). Par contre, j’aimerais bien qu’on m’explique pourquoi le français a inversé les deux mots.
baragouiner
Langue : français. Prononciation : [baʁaɡwine]. L’étymologie de ce mot est controversée, mais l’hypothèse la plus probable est qu’il vient des mots bretons bara (« pain ») et gwin (« vin »). Apparemment, « baragouin » était à l’origine un terme insultant pour désigner les étrangers, … Continuer la lecture
βάρβαρος
Langue : grec ancien. Transcription : bárbaros. Sens : non grec, étranger. C’est évidemment de ce mot que provient le français « barbare » (par le latin barbarus). Il a une étymologie intéressante : il s’agit à l’origine d’une onomatopée. Pour les … Continuer la lecture
randka
Langue : polonais. Prononciation : [ˈrantka]. Sens : rendez-vous. On ne dirait pas, mais ce mot vient du français : « rendez-vous » a été abrégé et les Polonais y ont ajouté le suffixe féminin –ka. En tchèque et en slovaque, il … Continuer la lecture
robotics
Langue : anglais. Prononciation : [ɹəʊˈbɒtɪks]. Sens : robotique. Ce mot a été créé par Isaac Asimov dans sa nouvelle Menteur !, publiée en mai 1941 . Il a inventé ce mot sans faire exprès : il était persuadé d’utiliser … Continuer la lecture
shibboleth
Langue : français. Prononciation : [ʃibɔlɛt]. Sens : mot qui ne peut être prononcé correctement que par les membres d’un groupe, utilisé pour révéler l’appartenance de quelqu’un à ce groupe. Ce mot vient de l’hébreu שבולת, qui signifie « épi ». Le … Continuer la lecture
Publié dans Étymologie intéressante, Non classé, Sens intéressant
Marqué avec français
2 commentaires
неделя
Langues : bulgare, russe. Transcription : nedelja (ou nedelia). Prononciation : [nʲɪˈdʲelʲə] en russe (écouter). Sens : dimanche en bulgare, semaine en russe. Dans toutes les langues slaves, sauf en russe, ce mot signifie « dimanche » : nedeľa en slovaque, neděle … Continuer la lecture
Publié dans Calendrier, Étymologie intéressante, Faux-amis, Non classé
Marqué avec bulgare, russe
2 commentaires
apron
Langue : anglais. Prononciation : [ˈeɪpɹən]. Sens : tablier. Ce mot a une étymologie intéressante : il provient du français « napperon ». « A napron » a été réinterprété en « an apron ». Il s’agit d’une métanalyse, un phénomène courant : en français, … Continuer la lecture
poronkusema
Langue : finnois. Prononciation : [ˈpo̞ro̞nˌkuse̞mɑ]. Sens : unité de distance pas très bien définie, qui vaut au maximum environ 7,5 km. C’est un mot composé de poron (« de renne ») et kusema (« pissé par »). C’est donc la distance que peut … Continuer la lecture
Publié dans Étymologie intéressante, Non classé, Sens intéressant
Marqué avec finnois
Laisser un commentaire