-
Derniers mots
Commentaires récents
- SF dans Liste des langues
- Паша dans почемучка
- Réjean dans contronyme
- Apprenti polyglotte dans renard
- Camille CALCAGNO dans renard
Catégories
Langues
- albanais
- allemand
- anglais
- breton
- bulgare
- catalan
- chinois
- danois
- espagnol
- espéranto
- estonien
- finnois
- français
- grec
- grec ancien
- géorgien
- hawaïen
- hindi
- hongrois
- iakoute
- indonésien
- islandais
- italien
- japonais
- kirghiz
- langues d’Australie
- langues sames
- latin
- macédonien
- maori
- norvégien
- néerlandais
- polonais
- roumain
- russe
- serbo-croate
- slovaque
- slovène
- suédois
- tatar
- tchèque
- thaï
- turc
- tuvaluan
- ukrainien
Archives
Méta
Archives de catégorie : Prononciation intéressante
colonel
Langue : anglais. Prononciation : [ˈkɜːnəl]. Sens : la même chose qu’en français. Ce qui est intéressant, c’est la prononciation de ce mot : il se prononce exactement comme kernel. Apparemment, ce mot était à l’origine écrit coronell. Il a … Continuer la lecture
Publié dans Étymologie intéressante, Non classé, Prononciation intéressante
Marqué avec anglais
Laisser un commentaire
čtvrthrst
Langue : tchèque. Prononciation : [ˈt͡ʃtvr̩tɦr̩st]. Sens : quart de poignée. Ce mot est composé de čtvrt (« quart ») et hrst (« poignée », le contenu d’un poing). Même s’il doit de temps en temps être réellement utilisé, il sert le plus souvent … Continuer la lecture
pāpalōtl
Langue : nahuatl. Prononciation : [paːpaloːt͡ɬ]. Sens : papillon. Le nahuatl est la plus parlée des langues indigènes du Mexique, et il n’a donc aucun lien de parenté avec le français. La similarité entre « papillon » et pāpalōtl est une coïncidence.
są
Langue : polonais. Prononciation : [sɔw̃]. Sens : sont (troisième personne du pluriel du présent de być, « être »). À l’oral, są ressemble beaucoup à « sont ». Ce n’est que partiellement une coïncidence : ces deux mots ont probablement la même origine … Continuer la lecture
hottentottententententoonstelling
Langue : néerlandais. Prononciation : [ˈhɔtəntɔtənˌtɛntəntɛnˌtoːnstɛlɪŋ]. Sens : exposition de tentes hottentotes. Ce mot présente la particularité d’être à la fois un virelangue et un mot à rallonge. Il est composé de : Hottentotten : « Hottentot », tenten : « tentes », … Continuer la lecture
გვფრცქვნი
Langue : géorgien. Transcription : gvprckvni, gvp’rc’kvni, gvprtskvni selon les systèmes. Sens : tu nous épluches. Je suppose que ce mot est rarement utilisé, mais ils est au moins théoriquement possible. C’est un exemple extrême de la capacité du géorgien à … Continuer la lecture
dżdżownica
Langue : polonais. Prononciation : [d͡ʐd͡ʐɔˈvɲit͡sa]. Sens : ver de terre. Le polonais est une source inépuisable de mots imprononçables, encore plus que les autres langues slaves. Ça ne gêne pas les Polonais d’avoir des mots comme dżdżownica, rtęć (« mercure »), … Continuer la lecture
Pommes
Langue : allemand. Prononciation : [ˈpɔməs]. Sens : frites. Pommes est l’abréviation familière de Pommes frites (je vous laisse deviner de quelle langue ça vient). On peut dire aussi Fritten. Et n’oubliez pas de prononcer le S de Pommes.
egészségedre
Langue : hongrois. Prononciation : [ˈɛgeːʃːeːgɛdrɛ]. Sens : à ta santé. On dit ce mot quand on trique et aussi quand quelqu’un éternue. On l’utilise en parlant à quelqu’un que l’on tutoie ; l’équivalent poli est egészségére. Comme beaucoup de … Continuer la lecture
vztlak
Langue : slovaque. Prononciation : [fstlak]. Sens : portance. Les langues slaves m’impressionneront toujours par leur capacité à avoir les suites de consonnes les plus incroyables. Vztlak est composé de tlak (« poussée ») avec le préfixe vz– qui indique généralement un … Continuer la lecture