Archives par mot-clé : espéranto

ĵosi

Langue : espéranto. Prononciation : [ˈʒosi]. Je reviens d’un cours d’espéranto d’été, auquel j’ai assité plus pour aider l’organisation que pour apprendre, mais j’ai quand même appris un mot : ĵosi. C’est un mot que je n’avais jamais entendu avant. … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire

Usono

Langue : espéranto. Prononciation : [uˈsono]. Sens : États-Unis d’Amérique. L’espéranto est une des rares langues dans lesquelles les États-Unis ont un vrai nom, au lieu d’être simplement des États unis. Ce nom provient d’Usonia ou Usona (acronyme de United … Continuer la lecture

Publié dans Étymologie intéressante, Noms propres, Non classé | Marqué avec | Laisser un commentaire

forfikulo

Langue : espéranto. Prononciation : [forfiˈkulo]. Sens : perce-oreille. Parfois, certains mots en espéranto peuvent être compris de plusieurs manières différentes, ce qui permet de faire des jeux de mots. Mais si je pouvais changer un mot en espéranto, ce … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Un commentaire

kateto

Langue : espéranto. Prononciation : [kaˈteto]. Sens : cathète. C’est l’un des derniers mots que j’ai appris en espéranto. J’ai au passage appris le mot « cathète » en français : c’est un des côtés d’un triangle rectangle qui n’est pas l’hypoténuse. … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire

ŝuti

Langue : espéranto. Prononciation : [ˈʃuti]. Sens : verser un solide en grains. L’espéranto distingue deux verbes correspondant à « verser » : verŝi pour les liquides et ŝuti pour les solides (sel, farine, sable…). Je suppose que cette distinction a été … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire

spoko

Langue : espéranto. Prononciation : [ˈspoko]. Sens : rayon (d’une roue). C’est l’un des derniers mots que j’ai appris en espéranto. Il vient de l’anglais spoke, qui a le même sens et que je ne connaissais pas non plus. Parmi … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | 2 commentaires

mojosa

Langue : espéranto. Prononciation : [moˈjosa]. Sens : cool. Ce mot est un néologisme créé en 2003 en raison du manque de mot équivalent à « cool ». Ceux qui ont proposé ce mot sont partis du principe que « cool » signifie « d’un … Continuer la lecture

Publié dans Étymologie intéressante, Non classé | Marqué avec | Un commentaire

aligatorejo

Langue : espéranto. Prononciation : [aliɡatoˈrejo]. Sens : endroit où l’on ne doit parler ni dans sa propre langue, ni en espéranto. En espéranto, il y a un verbe qui signifie « parler une autre langue que l’espéranto dans un milieu … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Laisser un commentaire

amikumi

Langue : espéranto. Prononciation : [amiˈkumi]. Sens : passer du temps avec ses amis, savourer une relation amicale. Là où le français n’a pas de moyen d’exprimer simplement ce concept, l’espéranto a un seul mot. Il est composé de amiko … Continuer la lecture

Publié dans Non classé, Sens intéressant | Marqué avec | Un commentaire